-
Angielsko-polski słownik suplement. Wyrazy nowe i znane o nieodnotowanych znaczeniach


Wysyłka w ciągu | natychmiast! |
Cena przesyłki | 0 |
Kod kreskowy | |
ISBN | 978-83-940219-9-3 |
EAN |
Produkt cyfrowy - ebook lub audiobook - zobacz format.
Po zakupie i opłaceniu zostaną wysłane linki do plików na podany e-mail w zamówieniu.
• Słownik, który nie ma odpowiednika na rynku
• Kontekstowo ujęte hasła wraz z wymową, które niedawno weszły do angielszczyzny: selfie, smartphone, soundscape, Scrabbler, wikitorial
• Najnowsza leksyka polska: digicam - cyfrówka, playability - grywalność, self-service parcel machine- paczkomat
• Nowe znaczenia znanych wyrazów i zwrotów: self-destruct - ponieść porażkę na własne życzenie, no-look - na pamięć [np. podanie], marketability - obiegowość [papierów wartościowych]
• Części mowy pominięte w innych słownikach: czasowniki hopscotch, shuttlecock czy rzeczowniki ambient, smellies
• Hasła odzwierciedlające zmiany w różnych dziedzinach życia: Blu-ray, netcast [technika], laparoscopist, nutricosmetic [medycyna i zdrowie],airboard, skimboard [sport]
• Wyrazy złożone ubogacające angielszczyznę: blood-tingling, ear-grabbing, eyebrow-raising,to-the-point
• Różnice znaczeniowe haseł z tej samej domeny: onshore vsoffshore,dovish vshawkish
• Nieodnotowane znaczenia znanych słów: consultative - chętnie słuchający/a opinii innych osób, disruptive - przełomowy, innowacyjny, wywracający porządek w danej branży
Bezpłatny fragment:

Wydawca | DIF |
Język | Pl |
Autor | Radosław Więckowski |
Data wydania | 2019-02-06 |
Stron | 306 |